Translation of "tu sia pronta" in English


How to use "tu sia pronta" in sentences:

Spero tu sia pronta a lottare, principessa.
I hope you're ready for a fight, princess.
Penso che tu sia pronta per iniziare la terapia.
I think you're ready to start therapy.
Voglio solo essere sicuro che tu sia pronta per fare ritorno al gregge.
I just want to be sure you're ready to return to it.
Non credo che tu sia pronta.
I don't think you're ready for it.
Voglio che tu sia pronta ad affrontare il mondo reale.
When you leave the nest, I want you to be ready to face the real world.
Credo che tu sia pronta per tornare a scuola.
I think you're ready to go back to school.
Voglio che tu sia pronta per quel momento.
I want you to be ready for that moment when it happens.
Non significa che tu sia pronta per quel posto.
You can practice all you like. It doesn't mean you're ready to sit in that seat.
Perché voglio che tu sia pronta.
Because I want you to be ready.
Lisa, credo che tu sia pronta per questo.
Lisa, I think you might be ready for this.
Beh, spero che tu sia pronta per me, Tette... perche' sono una roccia con il cazzo di fuori... e diventerai marmellata quando ti schiuderai.
Well, I hope you're ready for me, Tits... 'cause I'm gonna rock out with my cock out... and you're gonna jam out with your clam out.
Spero che tu sia pronta per la sorpresona, perché questo è uno dei più grandi tesori di Sitka!
I hope you are ready for your big surprise because this is one of Sitka's greatest treasures.
E sara' meglio che tu sia pronta.
And you might want to be ready.
Credo che tu sia pronta per smettere la terapia.
I think you're ready to graduate.
Spero tu sia pronta a passare molto tempo in mare aperto.
I hope you're ready to spend a lot of time on the open sea.
Penso che tu sia pronta per un assaggio di "Nightmare Demon Lullaby."
I think you're ready for a little "Nightmare Demon Lullaby."
Non so cosa sta succedendo, non so... come andra' a finire ma voglio che tu sia pronta.
I don't know what's going on. I don't know where this is gonna end, but I want you to be prepared.
Credo che tu sia pronta, S.G. Ok?
I think you're ready, S.G. All right?
Non credo che tu sia pronta per questo.
I don't think you're ready for that.
Christy... se un uomo non riesce ad aspettare che tu sia pronta a mostrargli il tuo giardino segreto, non merita un secondo del tuo tempo.
Christy, if a man won't wait until you're ready to share your secret garden, he's not worth a second of your time.
Arrivo, che tu sia pronta o no.
Here I come, ready or not!
Voglio solo che tu sia pronta.
I just want you to be ready.
Spero tu sia pronta a sporcarti finalmente le mani.
Hope you're ready to finally get your hands dirty.
Dobbiamo essere certi che tu sia pronta a tutto quello che dovrai affrontare.
We need to know that you're prepared for everything you might face out there.
Oh, vogliamo solo che tu sia pronta se domani dovesse esserci una qualche sorpresa.
Oh, we just want you to be prepared for any surprises that might happen tomorrow.
Spero che tu sia venuta e che tu sia pronta per rivedermi.
I hope that you've come, and are ready to see me again.
Sembra che tu sia pronta per una rivincita.
It seems like you're ready for a rematch.
Beh, spero tu sia pronta per la serata delle ragazze perché Quinn ha preparato i biscotti al cioccolato.
Well, I hope you're ready for girls' night, 'cause Quinn made brownies.
Penso tu sia pronta per guidare in strada.
I think you're ready for the open road.
E che tu sia pronta o meno... ho bisogno che tu lo interroghi.
And ready or not, I need you to talk to him.
Credo tu sia pronta per sentirlo.
I think you're ready to hear this.
Spero tu sia pronta a darla via.
Hope you're ready to put out.
Temevo di essere in anticipo, ma... sembra che tu sia pronta.
I was afraid I was early, but, uh... looks like you're all ready.
Ma un giorno dovrai prendere il mio posto... e voglio solo assicurarmi che tu sia pronta.
But you're gonna have to take my place one day and I just want to make sure that you're ready.
Credo tu sia pronta per il prossimo passaggio, l'addestramento di base.
I think you're ready for the next step, some basic training.
Voglio essere sicura che tu sia pronta per tutto questo.
I want to be sure that you're ready for this.
Non credo tu sia pronta per andartene.
I don't think you're ready to go.
Cerchero' in tutti i modi di fargli usare il buonsenso, ma voglio che tu sia pronta per ogni eventualita'.
I'm gonna try everything I can to make him see reason, but I want you to be ready just in case.
Qualche volta mi chiedo se tu sia pronta per le risposte.
But I sometimes wonder if you're ready for the answers.
Signorinella, non credo che tu sia pronta quassu' per quello che volevi fare lassu'.
Young lady, I don't think you're ready up here for what you're planning to do up there.
E non penso tu sia pronta ad essere la moglie di nessuno.
And I really don't think you're ready to be anybody's wife.
Ma prima di lasciare l'ospedale, il capo infermiera mi disse, "Janine, voglio che tu sia pronta, perché quando arriverai a casa, qualcosa accadrà. "
But before I left hospital, the head nurse had said to me, "Janine, I want you to be ready, because when you get home, something's going to happen."
1.4337129592896s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?